Про грамотность :)

Аватара пользователя
Felina
Кавалер Ордена Карапуза II степени
Кавалер Ордена Карапуза II степени
Сообщения: 11110
Зарегистрирован: 29 янв 2006, 20:47
Откуда: Киев, Княжичи

Сообщение Felina » 21 окт 2007, 16:18

Солнышко, статья о переводах интересная.
Я ничего не имею против ХОРОШИХ переводов, которые будут читать мои дети. Но я сама не могу подать им пример, потому что выросла и живу в русскоязычной среде и сменить образ жизни и круг общения не могу. К сожалению, в этом вопросе (украинознания) полагаюсь на школу.

Но ты же не посчитаешь, например, недостатком человека, если он может читать в оригинале Шекспира? Тогда почему же нельзя читать в оригинале Чехова?

А неужели никого не коробит перевод песен? Только сегодня в "Ну, погоди!" субтитрами шел текст песни "Миллион алых роз". Так вот "мільйон, мільйон, мільйон червоних троянд з вікна, з вікна, з вікна бачиш ти" - это варварство, ИМХО.
Изображение
Не стоит шутить с судьбой: она напрочь лишена чувства юмора.

Аватара пользователя
Антилопа
Завсегдатай
Завсегдатай
Сообщения: 530
Зарегистрирован: 16 янв 2007, 15:19
Откуда: Москва
Контактная информация:

Сообщение Антилопа » 21 окт 2007, 16:52

Но почему то в категорию "общемировое" попадают только росийские классики.


Бедный, бедный Гоголь! Он и предположить не мог, что будет причислен ревнителями украинской словесности ко "вражескому стану", и родная, воспетая им с восхищением и любовью Украина выкинет его труды из школьной программы... :shock: Он-то небось и сам не знал, русский он писатель или украинский.
Это уже не патриотизм, господа, а прямо-таки его извращение. :oops:

Аватара пользователя
Солнышко
Карапузовец
Карапузовец
Сообщения: 1106
Зарегистрирован: 11 окт 2006, 10:49

Сообщение Солнышко » 21 окт 2007, 17:46

Антилопа, я не понимаю, почему воспитание национального самосознания украинцев на представителях украинской культуры считается духовной кастрацией. Насчет Гоголя, это конечно круто. Его что, тоже выкинули из школьной программы Украины? А меня видимо отнесли к ревнителям украинской словесности, которые относят бедного Гоголя к вражескому стану. Тем не менее повторю - в категорию "мировые классики" оппоненты относят только россйских классиков.

Фелина, читать в оригинале Чехова безусловно не зазорно, а совсем наоборот. Так же как и Шекспира. Но почему перевод Шекспира с английского на русский нормален, а перевод Пушкина с русского на украинский вызывает бурю негодования? А я вам скажу почему. Потому что когда москвич говорит, что он не понимет украинского - это считается нормальным, ведь действительно, может человек не знать украинского. А когда киевлянин говорит, что не понимает русского, на него посмотрят как на идиота. Потому что русский может не понимать украинского языка, но украинец не знать русского языка НЕ МОЖЕТ. Исходя из этой аксиомы и строятся все нападки противников переводов с русского на украинский и ужасания по поводу отнесения русских классиков к зарубежным. Как человек более менее образованный я конечно пойму русский текст и без перевода. Но вот белорусский - уже с трудом. И мне хотелось бы белорусский текст читать все таки в переводе на украинский, а не на русский.

Перевод мультиков и фильмов это беда общей нашей бескультурщины и отсутствия хоть какой ибо цензуры на телевидении и радио. Но разве это значит, что на украинский нельзя переводить? Просто такую работу должны делать профессионалы, а не недоучки, которых устроили на работу папы и мамы и купили им дипломы.

Аватара пользователя
Минка
Кавалер Ордена Карапуза ІІІ степени
Кавалер Ордена Карапуза ІІІ степени
Сообщения: 9538
Зарегистрирован: 16 июн 2006, 08:17
Откуда: Киев
Контактная информация:

Сообщение Минка » 21 окт 2007, 18:55

Бедный, бедный Гоголь! Он и предположить не мог, что будет причислен ревнителями украинской словесности ко "вражескому стану", и родная, воспетая им с восхищением и любовью Украина выкинет его труды из школьной программы...
Антилопа, я бы на твоём месте не верила так слепо тому, что вещает Интернет!!!! учат Гоголя в школе и довольно объёмно!!! и Булгакова учат!!!
и вообще, иногда смотрю российские новости, так вот, к твоему сведению, они вам вещают довольно перекрученную информацию!
прошу прощения за ОФФ.


а я вот сегодня узнала, что в слове "апостроф" ударение ставится на третью гласную... Галкин в "Кто хочет стать миллионером?" так говорил, а я посмотрела в словарь и удивилась, хотя Википедия допускает ударение как на третий, так и на второй слог.
Мужчин надо холить и лелеять. От этого у них растет холка и лелейка

дома бардак... стою с метлой в руках и думаю: убирать или улететь?

Изображение

Аватара пользователя
Солнышко
Карапузовец
Карапузовец
Сообщения: 1106
Зарегистрирован: 11 окт 2006, 10:49

Сообщение Солнышко » 21 окт 2007, 19:06

Минка писал(а):
Бедный, бедный Гоголь! Он и предположить не мог, что будет причислен ревнителями украинской словесности ко "вражескому стану", и родная, воспетая им с восхищением и любовью Украина выкинет его труды из школьной программы...
Антилопа, я бы на твоём месте не верила так слепо тому, что вещает Интернет!!!! учат Гоголя в школе и довольно объёмно!!! и Булгакова учат!!!
и вообще, иногда смотрю российские новости, так вот, к твоему сведению, они вам вещают довольно перекрученную информацию!
прошу прощения за ОФФ.


Уже не первый раз встречаю замечания конкретно к Антилопе по поводу информации об Украине. В связи с этим очень удивляюсь, как человек, не живущий здесь, не обучающий здесь своих детей берет на себя смелость рассуждать о том, что для Украины и украинцев хорошо, а что плохо. А мы еще говорим о какой то культуре. Но видимо Антилопе, как и Андрею Воронцову виднее. Особенно тронута его замечанием о том, что не надо рубить голову Украине. Ну просто обнять и заплакать.

Аватара пользователя
deniko
Активный участник
Активный участник
Сообщения: 154
Зарегистрирован: 01 фев 2007, 17:06
Откуда: Kiev
Контактная информация:

Сообщение deniko » 21 окт 2007, 20:23

Felina писал(а):deniko, тогда объясни мне разницу между словами "кредИт" и "крЕдит".


Возможно, у вас возникла путаница из-за того, что существует такой культурный феномен, как намеренное (или просто традиционное) изменение ударения слова у людей какой-то узкой специализации. Например, кинологи говорят сукА вместо сУка, а моряки - компАс вместо кОмпас. По сути, значение слова при этом не меняется, просто ударение "выдает" профессионала :)


Но "кредИт" и "крЕдит" - отнюдь не из этой оперы. Это действительно разные слова (хотя и связанные между собой этимологически). По сути это омонимы. Кредит - заем в банке. КрЕдит - правая часть бухгалтерского баланса.

Людмила
Карапузовец
Карапузовец
Сообщения: 1178
Зарегистрирован: 06 июл 2006, 08:10
Откуда: г. Москва

Сообщение Людмила » 21 окт 2007, 20:56

и вообще, иногда смотрю российские новости, так вот, к твоему сведению, они вам вещают довольно перекрученную информацию!
прошу прощения за ОФФ.

Я бы сказала, что не перекрученную, а высветленную с выгодной для России стороны. Сталкиваюсь постоянно с этим, особенно это видно во время выборов. В Росии дают тольку ту информацию, которая нужна только рос. правительству вводя в заблуждения простых граждан. Вот так и получаеться вражда. Я поняла это только после того как чуть не поссорилась с родной сестрой!!!! :oops: :oops: Я же живу в Москве, а она в Украине!
Изображение

Аватара пользователя
Felina
Кавалер Ордена Карапуза II степени
Кавалер Ордена Карапуза II степени
Сообщения: 11110
Зарегистрирован: 29 янв 2006, 20:47
Откуда: Киев, Княжичи

Сообщение Felina » 22 окт 2007, 07:37

Солнышко: Но почему перевод Шекспира с английского на русский нормален, а перевод Пушкина с русского на украинский вызывает бурю негодования? А я вам скажу почему. Потому что когда москвич говорит, что он не понимет украинского - это считается нормальным, ведь действительно, может человек не знать украинского. А когда киевлянин говорит, что не понимает русского, на него посмотрят как на идиота. Потому что русский может не понимать украинского языка, но украинец не знать русского языка НЕ МОЖЕТ.
А я не понимаю деления по языковому принципу. Если мои родители, деды и прадеды жили в совдепии, где господствовал русский, причем жили в Киеве, то я виновата, что лучше воспринимаю русский?! Давайте вычеркнем 70 лет истории. :? :? Кстати, киевлянина, не говорящего и не понимающего по-русски, по-моему, найти сложно. :) Скорей не понимают русского в западнх областях.

Еще раз говорю: я нормальный человек, живущий в Украине в русскоязычной среде, и мне поздно переходить на украинский. Это моя, можно сказать, ущербность как жителя Украины. Но для своих детей я приветствую переводы, с условием, что, как ты пишешь, -
Просто такую работу должны делать профессионалы, а не недоучки, которых устроили на работу папы и мамы и купили им дипломы.


Кредит - заем в банке. КрЕдит - правая часть бухгалтерского баланса.
deniko, конечно, я знаю значение этих слов. :D Но насчет ударения все равно не согласна. Тысячи людей говорят не только "крЕдит", но еще и "дОговор" и "катАлог". "КрЕдит" на каком-то участке жизни слова кто-то малограмотный просто срифмовал с "дебетом", и с тех пор прошло много лет. К сожалению, такого рода неправильности постепенно входят в словари. Вскоре и "кофе" станут называть "оно". :? С точки зрения языкознания это называется естественным развитием языка. :?

Просьба обсуждающим: не углубляться в политику. Переход на личности будет караться редактированием постов. :)
Изображение
Не стоит шутить с судьбой: она напрочь лишена чувства юмора.

Аватара пользователя
Антилопа
Завсегдатай
Завсегдатай
Сообщения: 530
Зарегистрирован: 16 янв 2007, 15:19
Откуда: Москва
Контактная информация:

Сообщение Антилопа » 22 окт 2007, 07:43

Людмила писал(а):и вообще, иногда смотрю российские новости, так вот, к твоему сведению, они вам вещают довольно перекрученную информацию!
прошу прощения за ОФФ.

Я бы сказала, что не перекрученную, а высветленную с выгодной для России стороны. Сталкиваюсь постоянно с этим, особенно это видно во время выборов. В Росии дают тольку ту информацию, которая нужна только рос. правительству вводя в заблуждения простых граждан. Вот так и получаеться вражда. Я поняла это только после того как чуть не поссорилась с родной сестрой!!!! :oops: :oops: Я же живу в Москве, а она в Украине!


Естественно, нельзя верить на слово СМИ с обеих сторон. У меня бабушка живет в Ровенской области, и там много родственников, один из них - завуч в школе, преподает как раз родную речь и литературу. Человек очень образованный и думающий, он сокрушался по поводу абсурдных нововведений: как это Гоголь у нас теперь относится к зарубежной литературе!

Аватара пользователя
Минка
Кавалер Ордена Карапуза ІІІ степени
Кавалер Ордена Карапуза ІІІ степени
Сообщения: 9538
Зарегистрирован: 16 июн 2006, 08:17
Откуда: Киев
Контактная информация:

Сообщение Минка » 22 окт 2007, 07:57

Человек очень образованный и думающий, он сокрушался по поводу абсурдных нововведений: как это Гоголь у нас теперь относится к зарубежной литературе!
а какая разница по какому предмету его учат?... украинская или зарубежная... ведь учат же!!! а к зарубежной отнесли только потому, что тексты на русском языке и, опять же, с переводами туго. У моей Вероники, кстати говоря, по зарубежке такая учительница... она им нервы трепит по первое число, зато знают материал ВСЕ дети! и уж если говорить конкретно о Гоголе, то Тарас Бульба не самое лучшее его произведение и если бы не школьная программа, я бы ТАКОЕ своему ребёнку читать бы не давала!
Мужчин надо холить и лелеять. От этого у них растет холка и лелейка

дома бардак... стою с метлой в руках и думаю: убирать или улететь?

Изображение

Аватара пользователя
Джей
Местный житель
Местный житель
Сообщения: 751
Зарегистрирован: 10 авг 2007, 08:44
Откуда: Киев, Оболонь

Сообщение Джей » 22 окт 2007, 09:00

Ну и выскажусь в такой животрепещущей теме :-)
1. Не вижу ничего страшного в том, что Достоевского и иже с ним отнесли к зарубежной, т.е. русской литературе. Никто не возмущается, когда Шекспира называют английским писателем, Моцарта - австрийским композитором и т.д. То, что человек в своем творчестве вышел за рамки местечковости и выдал произведение, которое стало "общечеловеческим достоянием" не дает основанием считать его "космополитом". Тем более, что, насколько я знаю, никто из них своей "русскости" не отрицал.
2. Россия - все же не Украина. И следовательно, является все же "заграницей". Как бы это нравилось или не нравилось определенным гражданам с обеих сторон границы. И поэтому, вполне логичным считаю, что все русские писатели являются для населения Украины - заграничными, т.е. зарубежными. И следовательно, должны изучаться в программе курса "Зарубежная литература", так же как, Шекспир, Гюго, Руссо и т.д., кого там в школе изучают.
3. Гоголь - не русский писатель, а украинский, писавший на русском языке. Как бы россияне не хотели "присвоить" себе Гоголя, но тут уж, "звыняйтэ". Родился в Украине - значит, цезарю - цезарево, а Богу - Божье. А писал по-русски, так он же не виноват, что украинский язык тогда в "загоне" был. Та же "Война и мир" написаны чуть не вполовину на французском, но почему-то французы на Толстого не претендуют.
4. Про переводы. Считаю, что переводы делать нужно. Так как школы у нас украинские, следовательно дети не обязаны знать русский язык. В таком случае государство обязано предоставить им возможность изучать классиков мировой литературы в переводах на родной язык - т.е. украинский. А кто владеет иными языками - русским, английским, немецким - пожалуйста, пусть себе читают на здоровье классиков в оригинале. Это, безусловно, интереснее и полезнее.

Аватара пользователя
Минка
Кавалер Ордена Карапуза ІІІ степени
Кавалер Ордена Карапуза ІІІ степени
Сообщения: 9538
Зарегистрирован: 16 июн 2006, 08:17
Откуда: Киев
Контактная информация:

Сообщение Минка » 22 окт 2007, 09:32

Та же "Война и мир" написаны чуть не вполовину на французском, но почему-то французы на Толстого не претендуют.
:lol: :lol: :lol:
Мужчин надо холить и лелеять. От этого у них растет холка и лелейка

дома бардак... стою с метлой в руках и думаю: убирать или улететь?

Изображение

Аватара пользователя
Солнышко
Карапузовец
Карапузовец
Сообщения: 1106
Зарегистрирован: 11 окт 2006, 10:49

Сообщение Солнышко » 22 окт 2007, 09:35

Джей, вот умница. А то наша государственность прямо покоя никому не дает. Привыкайте уже, что Украина, как говорил Кучма, не Россия.И будут российские писатели зарубежными, и это нормально. Вы же не требуете у себя в РОссии, чтобы Шевченко, Украинка, Франко изучались у вас как отечественные. И мы не требуем этого. Зато отнесение российских классиков к зарубежным в Украине - О, да как посмели, это такое унижение, такой плевок. Странная логика. Фелина, по языковому принципу насколько я вижу делят как раз русскоязычные. Я не имею в виду тебя, но уже изрядно поднадоели все эти слезы о загнанности русского языка, необходимости придания ему статуса второго государственного, как ему плохо и т.п. Как житель Украины я вижу что все как раз наоборот. Насчет языка - я тоже лучше воспринимаю русский, и то что я хорошо знаю украинский - это заслуга моих родителей, а не школы. А вот родственник - завуч школы, как носитель духовных ценностей, лучше бы не делал проблему из ничего, а учил детей любить свою страну. Просто любить. А не занимался бы сокрушанием по поводу того, что Гоголь относится к зарубежным писателям. Как будто это единственная и самая важная проблема образования.. ПРогрессивный преподаватель, не льющий крокодиловы слезы о ушедших временах, будет на действительность смотреть под другим углом и понимать, что возрождение гордости за свою страну процесс очень трудный, потому что 70 лет у нас эту самую гордость вытравливали. И вытравили.

Аватара пользователя
Felina
Кавалер Ордена Карапуза II степени
Кавалер Ордена Карапуза II степени
Сообщения: 11110
Зарегистрирован: 29 янв 2006, 20:47
Откуда: Киев, Княжичи

Сообщение Felina » 22 окт 2007, 11:09

Считаю, что переводы делать нужно. Так как школы у нас украинские, следовательно дети не обязаны знать русский язык. В таком случае государство обязано предоставить им возможность изучать классиков мировой литературы в переводах на родной язык - т.е. украинский. А кто владеет иными языками - русским, английским, немецким - пожалуйста, пусть себе читают на здоровье классиков в оригинале. Это, безусловно, интереснее и полезнее.
ППКС.

Но
дети не обязаны знать русский язык.
пока в Украине существует два поколения людей, воспитанных на русском языке помимо их воли (наши родители и их родители), к их мнению надо относиться как минимум с уважением! А наши дети и дети наших детей будут уже гораздо больше украинцами, чем мы. Если, конечно, в некоторых регионах их не будут воспитывать в про-российском стиле. :? И сейчас я не думаю, что русскому языку нужен статус второго государственного. :-k

Солнышко, я изо всех сил учу детей гордиться Украиной, учить ее историю, географию, язык и творчество. Мы украинцы. Единственный наш недостаток - неупотребление украинского языка в быту. Это ведь не преступление? Думаю, я такая не одна, поэтому и привожу себя в пример.
Изображение
Не стоит шутить с судьбой: она напрочь лишена чувства юмора.

Аватара пользователя
Джей
Местный житель
Местный житель
Сообщения: 751
Зарегистрирован: 10 авг 2007, 08:44
Откуда: Киев, Оболонь

Сообщение Джей » 22 окт 2007, 11:33

Felina писал(а): пока в Украине существует два поколения людей, воспитанных на русском языке помимо их воли (наши родители и их родители), к их мнению надо относиться как минимум с уважением! Мы украинцы. Единственный наш недостаток - неупотребление украинского языка в быту. Это ведь не преступление? Думаю, я такая не одна, поэтому и привожу себя в пример.

1. Какое отношение имеет уважение к старшему поколению и школьная программа для детей 6-17 лет? Мы же не можем воспитывая детей ориентироваться только на понятия и принципы поколений, рожденных с 1917 по 1991? Тогда давайте введем научный коммунизм и антирелигиозную пропаганду, чтобы не обидеть дедушек-комунистов. Еще можно возобновить культ Сталина и Павлика Морозова.
Думаю, в государственной школе должны учить так, чтобы воспитывать любовь к своей Родине (напомню, что для родившихся в Украине - это любовь к Украине, а не к России). А дома родители могут говорить на каком угодно языке, и соответственно читать детям книги на нем же. И никто не предлагает затыкать рот бабушке, которая говорит на русском (казахском, татарском, польском или даже (!) суржике). В частной школе учить могут как угодно, но если пытаются воспитать неуважение к стране, где эта школа находится, неуважение к народу, который является коренным - я бы подумала о целесообразности нахождения такой школы в моей стране. Нам еще межрассовых и межнациональных конфликтов не хватало.
2. Про бытовой язык. Я тоже русскоязычная, и думаю, что такой уже и останусь. Думаю, что дети сами смогут выбрать на каком языке они будут говорить дома, но школа будет однозначно украиноязычная.
Про книги. Для себя решили - книги русских авторов мы покупаем на русском - чтение оригиналов еще никому не повредило, книги не русских зарубежных авторов стараемся купить в украинском переводе, но если не достаем хороший перевод - ничего страшного не вижу в том, что ребенок прочтет хороший русский перевод. А возможно сможет читать и в оригинале - кто знает :-)
3. Кста, сейчас А-ба-ба-га-ла-ма-га делает шикарные издания детских классиков на украинском. Видела и Алису, и приключения Гулливера. Надеюсь, что когда мы родимся и дорастем до таких книг - они расширят предложение :-)

Аватара пользователя
Женева
Кавалер Ордена Карапуза ІІІ степени
Кавалер Ордена Карапуза ІІІ степени
Сообщения: 8207
Зарегистрирован: 10 апр 2007, 13:12
Откуда: Львов

Сообщение Женева » 22 окт 2007, 12:31

Скорей не понимают русского в западнх областях.

Это не так. Все здесь понимают. Другое дело, что делают вид что не понимают :lol: . Было время, когда туристы с России когда к нам приезжали, боялись лишнее слово сказать на русском, и пытались говорить на украинском. Вот тогда мы их точно не понимали :) Но эти туристы, спустя некоторое время, убеждались, что никакой гонитвы за русскоязычными здесь нет. Конечно, есть некоторые "патриоты", которых очень возмущает, когда в ИХ стране разговаривают на неукраинском (английский и французкий невщет). Но такие есть везде.

Аватара пользователя
Солнышко
Карапузовец
Карапузовец
Сообщения: 1106
Зарегистрирован: 11 окт 2006, 10:49

Сообщение Солнышко » 22 окт 2007, 12:35

Джей, как вы толково излагаете!
Фелина, вот у нас сейчас проблема - на каком языке говорить с крохой. Все окружение русскоязычное, но я хочу чтобы ребенок знал украинский язык. Пока разговариваем на украинском, но на улице приходится общаться с другими мамами на русском. Как это скажется н ребенке и какую правильную тактику выбрать - не знаю. постоянно лезут в голву мысли, что вот раньше до революции как то умудрялись учить детей пяти языкам, а я двум не могу научить. РРРРРРРР

Аватара пользователя
Солнышко
Карапузовец
Карапузовец
Сообщения: 1106
Зарегистрирован: 11 окт 2006, 10:49

Сообщение Солнышко » 22 окт 2007, 12:37

Кстати оф топ. У меня пропал голос и я уже третий день не разговариваю с дочкой. Но ее это похоже не смущает, и у нее рот не закрывается (ей 11,5 мес.) Это я так, чтобы разрядить обстановку. В принципе иногда можно вообще не разговаривать :)

Аватара пользователя
Джей
Местный житель
Местный житель
Сообщения: 751
Зарегистрирован: 10 авг 2007, 08:44
Откуда: Киев, Оболонь

Сообщение Джей » 22 окт 2007, 14:45

Felina
А на какие курсы? Нас тоже интересуют курсы или репетитор для взрослых. Может, кто знает?

Аватара пользователя
Felina
Кавалер Ордена Карапуза II степени
Кавалер Ордена Карапуза II степени
Сообщения: 11110
Зарегистрирован: 29 янв 2006, 20:47
Откуда: Киев, Княжичи

Сообщение Felina » 22 окт 2007, 14:47

1. Какое отношение имеет уважение к старшему поколению и школьная программа для детей 6-17 лет?


А я и не говорила ничего о школьной программе, а только лишь о проблеме языка в том ключе, что два русскоязычных поколения только ему и могли нас научить. И о том, что миллионы людей уже не переучатся на другой язык. Причем к этим поколениям относятся не только родители, но и наши учителя. :wink: Нужны учителя новой формации и другого мировоззрения, чтобы учить наших детей.

Фелина, вот у нас сейчас проблема - на каком языке говорить с крохой. Все окружение русскоязычное, но я хочу чтобы ребенок знал украинский язык

Одна моя знакомая (кстати, преподаватель начальных классов) говорила с дочкой с самого рождения на украинском, причем даже в общей беседе на русском языке. :)

вот раньше до революции как то умудрялись учить детей пяти языкам, а я двум не могу научить. РРРРРРРР


Солнышко, ну нет у нас гувернанток-француженок и немцев-учителей, да и родители наши не аристократы. :lol: Это я шучу. На самом деле научить ребенка другому языку можно, лишь самому владея этим языком в совершенстве. И постоянно его употребляя. А наши скудные знания английского и немецкого (у большинства, Мамочка не в счет :lol: ) позволяют лишь с грехом пополам проверить у ребенка уроки.

Кстати, ОФФ: мой муж пошел на курсы английского. :P Жалуется, что очень обидно бывать в других странах и ждать, как чурбан, пока переводчик переведет. Кстати, будучи в Праге, я это тоже ощутила. Тяжело было дебилом. :(
Изображение
Не стоит шутить с судьбой: она напрочь лишена чувства юмора.

Аватара пользователя
Felina
Кавалер Ордена Карапуза II степени
Кавалер Ордена Карапуза II степени
Сообщения: 11110
Зарегистрирован: 29 янв 2006, 20:47
Откуда: Киев, Княжичи

Сообщение Felina » 22 окт 2007, 14:47

Джей,
уточню. :)
Изображение
Не стоит шутить с судьбой: она напрочь лишена чувства юмора.

Аватара пользователя
Никоша
Предводитель Карапузов
Предводитель Карапузов
Сообщения: 5190
Зарегистрирован: 25 сен 2007, 13:17
Откуда: Вишневое
Контактная информация:

Сообщение Никоша » 22 окт 2007, 15:05

Солнышко писал(а):вот у нас сейчас проблема - на каком языке говорить с крохой. . РРРРРРРР


Читала комментарии ученых по этому поводу. Важно, чтоб на разных языках с ребенком разговаривали разные люди. Вы-на русском, а Ваш муж или бабушка- на украинском. Тогда малыш не будет путать языки, т.к. конкретный язык у него будет связываться с конкретным человеком. Это важно для совсем маленьких детей, которые учатся говорить и которым не объяснить:"Я сейчас говорю по-русски. А вот сейчас начну по-украински"...
Патриотизм заканчивается там, где начинается Налоговый кодекс

Изображение
Изображение

Аватара пользователя
k.alena
Почетный карапузовец
Почетный карапузовец
Сообщения: 3469
Зарегистрирован: 06 апр 2007, 16:24
Откуда: Академгородок

Сообщение k.alena » 22 окт 2007, 17:05

Когда я пошла в украинскую школу, то, чтобы мне было легче, папа стал говорить со мной на украинском языке. Мама украинский понимает, но не говорит, т.е. с мамой - по-русски. Надо было видеть, когда они вдвоем мня "воспитывали" за какой-нибудь проступок :lol: я совершенно спокойно огрызалась каждому на своем языке. Когда школу окончила, уже вроде необходимости в постоянном украинском не было, но обратно на русский с папой перейти не смогла. А брату не пошло общение на украинском в детстве. Сейчас, если по работе надо, то говорит, а так - нет. Я сама пробовала с сыном перейти на украинский - мне "не пошло", не могу даже объяснить как это. Мой муж родом со Львовской области, но за время жизни в Киеве (24 года) перешел на русский в быту. Со своей семьей (родителями и сестрой) - на украинском, со мной и всеми остальными вокруг - на русском. Вот такие парадоксы :lol:
Изображение

Аватара пользователя
Антилопа
Завсегдатай
Завсегдатай
Сообщения: 530
Зарегистрирован: 16 янв 2007, 15:19
Откуда: Москва
Контактная информация:

Сообщение Антилопа » 22 окт 2007, 18:47

k.alena писал(а):Когда я пошла в украинскую школу, то, чтобы мне было легче, папа стал говорить со мной на украинском языке. Мама украинский понимает, но не говорит, т.е. с мамой - по-русски. Надо было видеть, когда они вдвоем мня "воспитывали" за какой-нибудь проступок :lol: я совершенно спокойно огрызалась каждому на своем языке. Когда школу окончила, уже вроде необходимости в постоянном украинском не было, но обратно на русский с папой перейти не смогла. А брату не пошло общение на украинском в детстве. Сейчас, если по работе надо, то говорит, а так - нет. Я сама пробовала с сыном перейти на украинский - мне "не пошло", не могу даже объяснить как это. Мой муж родом со Львовской области, но за время жизни в Киеве (24 года) перешел на русский в быту. Со своей семьей (родителями и сестрой) - на украинском, со мной и всеми остальными вокруг - на русском. Вот такие парадоксы :lol:


:D
У меня папа (ныне покойный) - украинец, родом из Ровенской области. В нашей семье были приблизительно такие же заморочки: бабушка плохо понимала по-русски, мама - по украински, и т.п... Я в детстве разговаривала на украинском с удовольствием (даже само звучание укр. речи меня приводит в восторг), а сестра моя - нет. А прожив в Москве более 30 лет, отец перешел на русский язык: говорил, я и сам не знаю, какой для меня теперь удобнее.

Аватара пользователя
Женева
Кавалер Ордена Карапуза ІІІ степени
Кавалер Ордена Карапуза ІІІ степени
Сообщения: 8207
Зарегистрирован: 10 апр 2007, 13:12
Откуда: Львов

Сообщение Женева » 22 окт 2007, 19:01

У меня папа русский а мама украинка. Папа говорит только на русском а мама только на украинском. Когда они пытаются говорить на другом языке- это очень смешно получается :lol: Я с детства привыкла говорить к русскоязычным по русски и наоборот. И считаю что в Украине есть намного важнее проблемы чем язык.

Аватара пользователя
k.alena
Почетный карапузовец
Почетный карапузовец
Сообщения: 3469
Зарегистрирован: 06 апр 2007, 16:24
Откуда: Академгородок

Сообщение k.alena » 22 окт 2007, 21:12

Проблема вообще надумана, всплывает только, когда это выгодно кое-кому и только во время выборов. 8) Нам вообще всем повезло, свободное владение двумя языками - это же только "+" :D Я бы конечно не против еще и английским так (или почти так :wink: ) владеть, но видно уже детей надо интенсивно этому учить, самой не получается, стимула видно хорошего нет :wink:
Изображение

Аватара пользователя
Дарья
Почетный карапузовец
Почетный карапузовец
Сообщения: 3481
Зарегистрирован: 07 июл 2007, 15:52
Откуда: г.Москва

Сообщение Дарья » 22 окт 2007, 21:20

Не хотела писать в эту тему , т к проблема не моя и меня она никак не коснулась, так чего лезть. Вот читала и думала кончиться миром или нет....Кончилось.

Аватара пользователя
Felina
Кавалер Ордена Карапуза II степени
Кавалер Ордена Карапуза II степени
Сообщения: 11110
Зарегистрирован: 29 янв 2006, 20:47
Откуда: Киев, Княжичи

Сообщение Felina » 23 окт 2007, 07:26

И считаю что в Украине есть намного важнее проблемы чем язык.
Вот-вот.

дарья писал(а):Не хотела писать в эту тему , т к проблема не моя и меня она никак не коснулась, так чего лезть. Вот читала и думала кончиться миром или нет....Кончилось.
дарья, если собеседники уважают мнение друг друга и прислушиваются к нему, проблемы обычно кончаются миром. :) Тем более что пока ответ на данный вопрос не найден... Нам бы качество жизни улучшить, а с языками как-нибудь разберемся! :lol:
Изображение
Не стоит шутить с судьбой: она напрочь лишена чувства юмора.

Аватара пользователя
ЕленаВ
Кавалер Ордена Карапуза II степени
Кавалер Ордена Карапуза II степени
Сообщения: 11512
Зарегистрирован: 11 май 2007, 19:38
Откуда: Днепропетровск
Контактная информация:

Сообщение ЕленаВ » 23 окт 2007, 07:33

Felina писал(а):Нам бы качество жизни улучшить, а с языками как-нибудь разберемся! :lol:


Наташенька, вот это точно, только с этим вопросом уже не в форум Карапуза, а в Верховную Раду надо.Изображение
Изображение

Аватара пользователя
Felina
Кавалер Ордена Карапуза II степени
Кавалер Ордена Карапуза II степени
Сообщения: 11110
Зарегистрирован: 29 янв 2006, 20:47
Откуда: Киев, Княжичи

Сообщение Felina » 19 дек 2008, 10:16

Минка, только сегодня заметила, что ты тоже пишешь с Ё! Солидарна, друх! 8)
Изображение
Не стоит шутить с судьбой: она напрочь лишена чувства юмора.

Аватара пользователя
Минка
Кавалер Ордена Карапуза ІІІ степени
Кавалер Ордена Карапуза ІІІ степени
Сообщения: 9538
Зарегистрирован: 16 июн 2006, 08:17
Откуда: Киев
Контактная информация:

Сообщение Минка » 19 дек 2008, 10:24

Felina писал(а):Минка, только сегодня заметила, что ты тоже пишешь с Ё! Солидарна, друх! 8)
не поняла, объясните! это заслуга? я должна быть горда собой?
Мужчин надо холить и лелеять. От этого у них растет холка и лелейка

дома бардак... стою с метлой в руках и думаю: убирать или улететь?

Изображение

Аватара пользователя
Никоша
Предводитель Карапузов
Предводитель Карапузов
Сообщения: 5190
Зарегистрирован: 25 сен 2007, 13:17
Откуда: Вишневое
Контактная информация:

Сообщение Никоша » 19 дек 2008, 10:40

Минка, Ё-моЁ! :lol:
Патриотизм заканчивается там, где начинается Налоговый кодекс

Изображение
Изображение

Аватара пользователя
Felina
Кавалер Ордена Карапуза II степени
Кавалер Ордена Карапуза II степени
Сообщения: 11110
Зарегистрирован: 29 янв 2006, 20:47
Откуда: Киев, Княжичи

Сообщение Felina » 19 дек 2008, 14:59

Минка писал(а):
Felina писал(а):Минка, только сегодня заметила, что ты тоже пишешь с Ё! Солидарна, друх! 8)
не поняла, объясните! это заслуга? я должна быть горда собой?
Ты на правильном пути. :D
Изображение
Не стоит шутить с судьбой: она напрочь лишена чувства юмора.

Аватара пользователя
Никоша
Предводитель Карапузов
Предводитель Карапузов
Сообщения: 5190
Зарегистрирован: 25 сен 2007, 13:17
Откуда: Вишневое
Контактная информация:

Сообщение Никоша » 19 дек 2008, 15:43

Главное, не увлекайся некоторыми словами на Ё :lol: :wink:
Патриотизм заканчивается там, где начинается Налоговый кодекс

Изображение
Изображение

Аватара пользователя
INKa
Ветеран Карапуза
Ветеран Карапуза
Сообщения: 4594
Зарегистрирован: 16 авг 2007, 00:45
Откуда: Киев, Бровары
Контактная информация:

Сообщение INKa » 19 дек 2008, 21:05

... ты тоже пишешь с Ё!

И зря! Может для чтения это и хорошо, а вот для Карапуза - плохо! :wink:
Поисковые машины НЕ распознают букву "Ё". Поэтому слово, содержащее эту букву, выпадает из содержащихся в тексте ключевых слов. Кто-то будет искать через поисковики что-то и не найдет только потому, что оно написано с "ё".

Отакэ... :wink:
Изображение

Аватара пользователя
Никоша
Предводитель Карапузов
Предводитель Карапузов
Сообщения: 5190
Зарегистрирован: 25 сен 2007, 13:17
Откуда: Вишневое
Контактная информация:

Сообщение Никоша » 19 дек 2008, 21:37

А какие слова, содержащие букву Ё могут быть ключевыми? СтрЁмно, Ёксель-моксель, Ё..твою.. и т.д. Кроме прилично-новогодней "ёлки", любимого президентского "мЁда" и идиоматичного "ёжиться" ничего не придумала! :lol: Ну, о ежах мы речь не ведем :lol: Это в Форум "Ёжики правят миром" :lol:
Патриотизм заканчивается там, где начинается Налоговый кодекс

Изображение
Изображение

Аватара пользователя
Felina
Кавалер Ордена Карапуза II степени
Кавалер Ордена Карапуза II степени
Сообщения: 11110
Зарегистрирован: 29 янв 2006, 20:47
Откуда: Киев, Княжичи

Сообщение Felina » 20 дек 2008, 08:52

INKa писал(а):Поисковые машины НЕ распознают букву "Ё". Поэтому слово, содержащее эту букву, выпадает из содержащихся в тексте ключевых слов. Кто-то будет искать через поисковики что-то и не найдет только потому, что оно написано с "ё".
Это я знаю... Но Никоша права, буква Ё чаще встречается в глаголах или наречиях, редко в существительных.
Недавно мысленно поставила +100 журналу "Фокус" за то, что уважает эту букву. :)
Зато мой компьютер, через некоторое время после того, как я стала постоянно употреблять Ё, перестал слова с ней подчёркивать красным как неправильные. Привык, видать. :lol:
Изображение
Не стоит шутить с судьбой: она напрочь лишена чувства юмора.

Аватара пользователя
Felina
Кавалер Ордена Карапуза II степени
Кавалер Ордена Карапуза II степени
Сообщения: 11110
Зарегистрирован: 29 янв 2006, 20:47
Откуда: Киев, Княжичи

Re: Про грамотность :)

Сообщение Felina » 24 фев 2010, 13:06

Полтора года назад мне на ДР подарили "Словарь трудностей русского языка: грамматические формы, ударение." Ну такие я на ДР подарки заказываю. 8) Так вот, я им пользовалась по необходимости, а позавчера решила прямо подряд почитать, благо ехала в метро и было время. МАМА ДОРОГАЯ! Оказывается, я иностранные слова знаю лучше, чем иные наши! Приведу для примера наиболее яркие (в основном это связано с ударениями).
асимметрИя
баржА
безУдержный (я всегда считала, что безудЕржный)
благостЫня
бряцАть и бряцАние
вАльдшнеп, крОншнеп и т.п.
ворожеЯ
вперИть (взгляд)
всЕнощная
галА-концерт
гЕнезис
главЕнство
гнОище
гофрирОванный
диоптрИя
дОгмат
долженствовАть
донЕльзя
дрЕвко
желнА
жерлО (!!!)
завИдки (берут)

вот, дошла пока только до З, а сколько ошибочно читаемых слов! Конечно, многие из них не на слуху, встречаются только в печатном виде, но это не оправдание. Будем повышать самообразование. На другие буквы тоже напишу, что нашла.
Изображение
Не стоит шутить с судьбой: она напрочь лишена чувства юмора.

Аватара пользователя
Никоша
Предводитель Карапузов
Предводитель Карапузов
Сообщения: 5190
Зарегистрирован: 25 сен 2007, 13:17
Откуда: Вишневое
Контактная информация:

Re: Про грамотность :)

Сообщение Никоша » 24 фев 2010, 13:36

ВсЕнощная. главЕнство, безУдержный, завИдки, донЕльзя и дрЕвко я бы тоже так произносила..Но вот остальное :shock: :shock: :shock: Истинно: век живи, век учись...А это заслуживающий доверие источник? Может кто-то диссертацию защитил на этом словаре?)))
Патриотизм заканчивается там, где начинается Налоговый кодекс

Изображение
Изображение

Аватара пользователя
Felina
Кавалер Ордена Карапуза II степени
Кавалер Ордена Карапуза II степени
Сообщения: 11110
Зарегистрирован: 29 янв 2006, 20:47
Откуда: Киев, Княжичи

Re: Про грамотность :)

Сообщение Felina » 24 фев 2010, 14:21

Да нет, словарь старый, 2005 года, источники тоже старые, и некоторые слова я сверяла по словарю иностранных слов. Расхождение только со словом "гофрированный", ударение не совпадает.
Изображение
Не стоит шутить с судьбой: она напрочь лишена чувства юмора.

Аватара пользователя
Никоша
Предводитель Карапузов
Предводитель Карапузов
Сообщения: 5190
Зарегистрирован: 25 сен 2007, 13:17
Откуда: Вишневое
Контактная информация:

Re: Про грамотность :)

Сообщение Никоша » 24 фев 2010, 14:35

Я знаю, что есть слова с двумя допустимыми значениями : металлУргИя, например. Даже в БСЭ так указано. Может, и здесь? Я вот по поводу гЕнезиса...дОгмат мне понятен. ДОгма же...
Я вот вчера узнала смысл слова "маргинал". Я почему-то его понимала несколько по-другому...Как раз принадлежащий к..А не находящися на стыке разных..Ан нет оказалось)
Патриотизм заканчивается там, где начинается Налоговый кодекс

Изображение
Изображение

Аватара пользователя
ЕленаВ
Кавалер Ордена Карапуза II степени
Кавалер Ордена Карапуза II степени
Сообщения: 11512
Зарегистрирован: 11 май 2007, 19:38
Откуда: Днепропетровск
Контактная информация:

Re: Про грамотность :)

Сообщение ЕленаВ » 24 фев 2010, 14:41

есть слова с двумя допустимыми значениями

Никоша ударениями? Есть такое слово мЫшлЕние, спасибо М.Горбачеву, т.к. благодаря его произношению, я полезла в словарь и узнала.
а по поводу маргинала, есть интересные определения ТУТ и еще ЗДЕСЬ
Изображение

Аватара пользователя
Никоша
Предводитель Карапузов
Предводитель Карапузов
Сообщения: 5190
Зарегистрирован: 25 сен 2007, 13:17
Откуда: Вишневое
Контактная информация:

Re: Про грамотность :)

Сообщение Никоша » 24 фев 2010, 15:01

Ударениями..Да . это описка)) ОПИСАЛАСЬ Я))))))))))
Патриотизм заканчивается там, где начинается Налоговый кодекс

Изображение
Изображение

Аватара пользователя
k.alena
Почетный карапузовец
Почетный карапузовец
Сообщения: 3469
Зарегистрирован: 06 апр 2007, 16:24
Откуда: Академгородок

Re: Про грамотность :)

Сообщение k.alena » 24 фев 2010, 15:05

Никоша писал(а): Я вот по поводу гЕнезиса...

А диопрИя, тебя не смущает? :D
Изображение

Аватара пользователя
Никоша
Предводитель Карапузов
Предводитель Карапузов
Сообщения: 5190
Зарегистрирован: 25 сен 2007, 13:17
Откуда: Вишневое
Контактная информация:

Re: Про грамотность :)

Сообщение Никоша » 24 фев 2010, 15:51

Ну это как хирургИя, малярИя... А вот гЕнезису даже не знаю кого предложить в "друзья"))..Разве что крИзис))
Патриотизм заканчивается там, где начинается Налоговый кодекс

Изображение
Изображение

Аватара пользователя
Julia
Предводитель Карапузов
Предводитель Карапузов
Сообщения: 6895
Зарегистрирован: 05 янв 2006, 15:13
Откуда: Харьков
Контактная информация:

Re: Про грамотность :)

Сообщение Julia » 24 фев 2010, 16:11

Вообще, если ассиметрИя, то и диоптрИя, и всякие иные слова с этим окончанием так же.
гЕнезис, кАтарсис и прочие слова того же происхождения.

Для меня новостью оказались ворожеЯ и жерлО. Что такое желнА вообще не знаю.

Добавлено спустя 5 минут 33 секунды:
Первоначальная кириллица была в сущности греческим алфавитом с несколькими дополнительными буквами, поэтому в старославянском языке слова греческого происхождения писались точно так же, как и в греческом.

В современном русском языке используется два варианта записи слов греческого происхождения:

«новая система» — соответствует передаче греческих слов в латинском языке и отражает древнегреческое произношение.
«старая система» — соответствует передаче греческих слов в церковнославянском языке и отражает новогреческое произношение (поэтому, вопреки названию, применяется для транскрипции современных имён и названий).
Примеры: библиоте?ка (совр.) и вивлио?фика (устар.), Гоме?р (совр.) и Оми?р (устар.), эписко?п (прибор) и епи?скоп (человек).

Ударение в «новой» системе ставится по правилам латинского языка или в соответствии с ударением того европейского языка, откуда это слово попало в русский, и часто не совпадает с греческим.

Добавлено спустя 1 минуту 20 секунд:
Ударение в латинском языке классического периода было музыкальным (то есть слог выделялся повышением или понижением тона), а не экспираторным (выдыхательным), как, например, в русском языке. Основные правила латинского ударения сводятся к следующему:

Ударение не ставится на конце слова.
В двухсложных словах ударение всегда ставится на начальном слоге: vi-a дорога.
В трехсложных или многосложных словах место ударения определяется количеством второго слога от конца (правило второго слога). В подобных случаях ударение ставится:
на втором слоге с конца, если этот слог долгий: for-t?-na – судьба, ma-gis-ter – учитель;
на третьем слоге с конца, если второй слог краткий: po-p?-lus – народ, ra-t?-o – разум.

Аватара пользователя
Felina
Кавалер Ордена Карапуза II степени
Кавалер Ордена Карапуза II степени
Сообщения: 11110
Зарегистрирован: 29 янв 2006, 20:47
Откуда: Киев, Княжичи

Re: Про грамотность :)

Сообщение Felina » 24 фев 2010, 17:04

Насчёт медицинских терминов, иногда (иногда!) есть оговорка, что, например, "афАзия" - у медиков "афазИя".

Я привожу только те слова, с которыми у меня, как оказалось, были проблемы и просто сомнения... Не привожу слова, у которых есть два варианта ударения (в этом словаре).

закУпорить
запломбировАть, пломбировАть, пломбирОванный
заплюснА
запорошИть
сАднить, засАднить
зубчАтый
издрЕвле
изЫск (!!!)
Инокиня
Искра (в профессиональной речи искрА)
Исподволь
исходАтайствовать
чЕрпать
кАтарсис
квЕршлаг
кетгУт
кИноварь
кичИться
кладовАя
увы, в этом словаре уже допустимо сочетание "крепкое кофе"
Изображение
Не стоит шутить с судьбой: она напрочь лишена чувства юмора.

Аватара пользователя
Julia
Предводитель Карапузов
Предводитель Карапузов
Сообщения: 6895
Зарегистрирован: 05 янв 2006, 15:13
Откуда: Харьков
Контактная информация:

Re: Про грамотность :)

Сообщение Julia » 24 фев 2010, 19:36

Интересно.
Felina писал(а):закУпорить
запломбировАть, пломбировАть, пломбирОванный, зубчАтый, кетгУт, кИноварь

Это то, что я говорю неправильно

Аватара пользователя
Felina
Кавалер Ордена Карапуза II степени
Кавалер Ордена Карапуза II степени
Сообщения: 11110
Зарегистрирован: 29 янв 2006, 20:47
Откуда: Киев, Княжичи

Re: Про грамотность :)

Сообщение Felina » 24 фев 2010, 21:20

Девочки, неужели я одна говорила "Изыск"?..
Изображение
Не стоит шутить с судьбой: она напрочь лишена чувства юмора.

Аватара пользователя
Женева
Кавалер Ордена Карапуза ІІІ степени
Кавалер Ордена Карапуза ІІІ степени
Сообщения: 8207
Зарегистрирован: 10 апр 2007, 13:12
Откуда: Львов

Re: Про грамотность :)

Сообщение Женева » 24 фев 2010, 21:49

Наверное одна :-) . Я, по крайней мере, даже не слышала такого произношения как "Изыск".


Вернуться в «Разговоры обо всём»

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и 1 гость